Сергей собирал свою дорожную (travel) сумку. Сегодня он уезжает (leaving, is going away by transportation) домой, в Санкт-Петербург.
Десять дней короткого отпуска пролетели (flew away, past) незаметно (unnoticed). Каждый день был насыщен (saturated) событиями (events, adventures) и эмоциями. Даже тот дождливый (rainy) день, когда ни с Машей никуда не пошли, а просто сидели дома. Им было хорошо вдвоем (together, as a pair), даже просто сидеть в одной комнате и читать свои книги, каждый свою.
Сергей: (с лёгкой улыбкой, застёгивая (zipping up or closing with buttons or belts) сумку) Ну вот и всё, всё собрано.
Его лицо светилось (was glowing) спокойствием, хотя в глазах читалась лёгкая грусть. Он ненадолго поглядел на часы, чтобы убедиться, что времени достаточно (enough).
Мария: (внимательно смотрит на Сергея, её губы едва (barely) заметно (noticed) дрожат (trembling)) Жалко (pity), что твой отпуск так быстро закончился.
Её голос был полон нежности и лёгкой грусти, она старалась держать свои эмоции под контролем.
Сергей: (наклоняется (bends down), чтобы посмотреть в глаза Марии) Да, но эти дни были чудесными. Надо повторить, когда ты приедешь ко мне в Питер.
Мария: (с энтузиазмом) Конечно, приеду, как только смогу. Ты мне столько рассказывал, хочется всё увидеть своими глазами.
На вокзале
Легкий ветерок (a small wind) трепал (ruffled) волосы Марии, пока они с Сергеем стояли на платформе Ленинградского вокзала. Солнце уже клонилось (setting) к закату (sunset), окрашивая (coloring) небо в теплые оттенки (shadows) розового и оранжевого. В воздухе витал запах (smell, aromate) свежесваренного (fresh-cooked) кофе из ближайшего кафе, и где-то неподалеку слышался крик (shout of) чайки.
Он поднимает взгляд на оповещение (notification) о прибытии поезда, но остается сосредоточенным (concentrated) на Марии.
Она встаёт на цыпочки ( on tiptoe), чтобы поправить (correct) на Серёже воротник (collar) куртки, аккуратно (carefully) разгладив (smoothing it out) его ладонями (palms).
Прощание.
По вокзалу разнесся (rang out) голос диктора, объявляя (announcing) скорое прибытие поезда. Лица других пассажиров оживились (brightened) в ожидании (in waiting), вокруг зашумело движение. На момент Сергею и Марии показалось, что весь мир замер (froze, stopped).
Мария ловко (cleverly) сняла пушинку (a piece of fluff) с его плеча, мельком (with a quick) взглянув на его лицо, полное той доброй теплоты, которая так привлекала (attracted) её. Они стояли на платформе, окружённые суетой (hustle and bustle, fuss, hassle) людей, каждый со своей историей и своими эмоциями. Но в тот момент для них двоих казалось, что время слегка (slightly) замедлило (slowed down) свой ход.
Сергей: (смотрит в ее глаза) Ты приезжай летом. Петербург особенно красив, когда белые ночи. К тому же, сможем сходить (to go на разведенные (here: raised drawbridges) мосты — это зрелище (show, vision)!
Мария: (с улыбкой) Договорились. Обязательно возьму с собой фотоаппарат — сделаем целую серию снимков. Ты же знаешь, как я люблю фотографировать.
Сергей: (проводит рукой по её волосам) Знаю, знаю. Ты замечательно сняла и наш пикник, и прогулку на Воробьёвых (it’s a toponym, form word sparrow) горах. Снимки получились прекрасными!
Сергей: (серьёзно, но с теплотой) Я буду ждать. И обязательно познакомлю тебя со своими друзьями. Они замечательные, как и твои друзья, с которыми ты меня познакомила.
Он слегка прижал ее руку к своей груди (breast), как бы передавая (transferring) часть своего тепла.
Мария: (улыбается, глаза блестят (shine)) Спасибо, Сережа. Я предвкушаю (looking forward) нашу следующую встречу.
Её лицо светилось от эмоций, неудержимо (unstoppable) пробивающихся (breaking through) наружу (outside), несмотря на попытки их скрыть (hide, cover).
На перроне (platform, ramp).
Поезд подъехал, металлический скрип (creaking sound) останавливающегося (stopping) поезда эхом (echoe) раздался (rang out) по платформе. Проводник открывал двери, пассажиры начали оживляться (enlivened), готовясь (getting ready) к посадке (onboarding).
Мария заметила, как на табло (display board) зажглись (lit up) цифры (numbers), оповещая (notifying) о скором прибытии поезда Санкт-Петербург-Москва. Эмоции, которые она старалась не проявлять, начали подступать (creep up, to rise, increase) вновь. Она не могла обмануть (fool) себя — каждая разлука (separation ) с Сергеем давалась тяжело.
Вскоре на платформе раздался голос диктора:
«Внимание! Внимание! Начинается посадка на поезд Москва - Санкт-Петербург , отправление в 20:30. Просим пассажиров занять свои места, просим провожающих (mourners) отойти (to move away) от поезда...»
Мария: (вдохнула (inhaled) глубже (deeper) or took a deep breath), сказав чуть громче) Надеюсь, поезд хоть немного запоздает с отправление, чтобы мы успели ещё немного времени провести вместе.
Сергей: (вытягивая (drawing) руку, обнимает Марию) Скоро увидимся, обещаю!
Его голос звучал уверенно, а в глазах светилась надежда.
Мария: (нежно возвращает объятие (a hug)) Счастливого пути, Сережа. До скорой встречи!
Сергей слегка отодвинулся, держа её за руки.
Сергей: (вдохнул, пытаясь придать голосу бодрость (cheerfulness), хотя с ноткой (a small note(musical) грусти) Ну а сейчас — hasta la vista, как говорят в кино. Не прощаемся, а говорим: «До скорой встречи». Хорошо?
Они ещё долго смотрели друг на друга, пока остальные люди начинали постепенно (gradually) заполнять (filling) поезд. Напоследок (Finally) Сергей нежно поцеловал её в щёку и, повернувшись, зашагал (started walking, striding) к своему вагону.
Мария стояла на платформе, провожая поезд вслед (along a trace, escorted) взглядом, пока он медленно не исчез в направлении Санкт-Петербурга, оставляя её наедине (in private, alone) с теплыми воспоминаниями (memories) о чудесных прошедших десяти днях.
Вот словарь с выбранными фразами и переводами из текста:
- дорожной - (travel)
- уезжает - (leaving, is going away by transportation)
- пролетели - (flew away, past)
- незаметно - (unnoticed)
- насыщен - (saturated)
- событиями - (events, adventures)
- вдвоем - (together, as a pair)
- застёгивая - (zipping up or closing with buttons or belts)
- светилось - (was glowing)
- достаточно - (enough)
- едва - (barely)
- заметно - (noticed)
- дрожат - (trembling)
- жалко - (pity)
- наклоняется - (bends down)
- посмотреть - (to look)
- платформе - (platform)
- клонилось - (setting)
- закату - (sunset)
- окрашивая - (coloring)
- оттенки - (shadows)
- запах - (smell, aromate)
- свежесваренного - (fresh-cooked)
- воздуре - (the air)
- слышался - (was heard)
- поднимает - (lifts)
- уведомление - (notification)
- сосредоточенным - (concentrated)
- на цыпочки - (on tiptoe)
- поправить - (to correct)
- аккуратно - (carefully)
- разгладив - (smoothing it out)
- ладонями - (palms)
- разнесся - (rang out)
- объявляя - (announcing)
- оживились - (brightened)
- ожидании - (in waiting)
- замер - (froze, stopped)
- ловко - (cleverly)
- пушинку - (a piece of fluff)
- мельком - (with a quick)
- полное - (full)
- привлекала - (attracted)
- суетой - (hustle and bustle, fuss, hassle)
- слегка - (slightly)
- замедлило - (slowed down)
- сходить - (to go)
- зрелище - (show, vision)
- обязательно - (definitely)
- сделаем - (let's make)
- серия - (series)
- знаю - (I know)
- замечательно - (wonderfully)
- снимки - (photos)
- серьёзно - (seriously)
- теплотой - (warmth)
- прижал - (pressed)
- груди - (breast)
- передавая - (transferring)
- блестят - (shine)
- предвкушаю - (looking forward)
- неудержимо - (unstoppable)
- пробивающихся - (breaking through)
- наружу - (outside)
- скрип - (creaking sound)
- остановившегося - (stopping)
- эхом - (echo)
- раздался - (rang out)
- оживляться - (enlivened)
- готовясь - (getting ready)
- посадке - (onboarding)
- табло - (display board)
- зажглись - (lit up)
- цифры - (numbers)
- оповещая - (notifying)
- подступать - (creep up, to rise, increase)
- обмануть - (fool)
- разлука - (separation)
- внимание - (attention)
- отойти - (to move away)
- вдохнула - (inhaled)
- глубже - (deeper) or took a deep breath
- надеюсь - (I hope)
- немного - (a little)
- время - (time)
- провести - (to spend)
- обнимает - (hugs)
- счастливого пути - (have a good trip)
- до скорой встречи - (see you soon)
- вытягивая - (drawing)
- придать - (give)
- голосу - (to the voice)
- постепенно - (gradually)
- бодрость - (cheerfulness)
- ноткой - (a small note)
- которые - (which)
- говоря - (saying)
- теперь - (now)
- далеко - (far away)
- забывать - (forget)
- друга - (friend)
- лицо - (face)
- пока - (while)
- зашагал - (started walking, striding)
- медленно - (slowly)
- наедине - (in private, alone)
- воспоминаниями - (memories)
Комментарии
Отправить комментарий