Сергей уже повернулся к выходу, но незнакомец, который с ним беседовал (was conversating, was talking), окликнул (called out, hailed) Сергея: “Сергей Семёнович! Куда же вы, обождите!” Сергей обернулся (turned to) к обитателю (inhabitant, occupant) кабинета. Серьёзный мужчина начал: “Во-первых, вот вам бумага, передадите её в “Бюро пропусков”, вам сделают пропуск на ближайшие десять дней. Если понадобится (necessary, required, needed, essential), то мы вам его продлим (well extend, extend it accurately). Во-вторых, прошу прощения, я не представился, меня зовут Савелий Исаевич. В-третьих, обычно у нас всё спокойно, но если, вдруг, вам покажется что-то необычным или странным, обращайтесь ко мне. По вашим прямым обязанностям (duties, responsibilities, tasks, functions), обращайтесь, конечно, к начальнику группы, в которой будете работать. Когда вам сделают временный (temporary, nonpermanent, short-term, brief) пропуск, проходите на территорию через проходную * (check point, access point, e...