К основному контенту

Сообщения

Сообщения за марта 19, 2025

Глава 39. Где сидит фазан. Chapter 39. Where the pheasant sits.

Сергей, уже будучи знакомым со столовой, быстро сориентировался ( got his bearings - oriented himself, found his way, adjusted, adapted - to understand one's surroundings or situation ). Помыв руки, он подошел к линии раздачи, и взял простой обед: половину порции ( portion - serving, helping, amount, quantity - a part of a whole, especially a serving of food ) борща, четыре кусочка ржаного ( rye - made from rye, dark, coarse, whole grain - made from or relating to rye grain ) хлеба, рыбные котлеты с картофельным пюре ( mashed potatoes - puree, mash, pulp, blend - a dish made by mashing boiled potatoes ), ватрушку ( vatrushka - cottage cheese pastry, Russian pastry, cheese-filled bun, sweet bun - a traditional Eastern European pastry filled with cottage cheese ) и чай. Всё это он сделал почти автоматически, потому, что голова ещё была занята работой с данными. Он даже поймал себя на том, что пытался что-то набрать на клавиатуре ( keyboard - keypad, input device, typing tool,...