К основному контенту

Сообщения

Сообщения за февраля 14, 2025

Глава 33. Часть 6. Где сидит фазан? Chapter 33. Part 6. Where is the pheasant sitting?

Сергей и Василий прошли коридором до кабинета инженера, но нашли лишь закрытую дверь. — А давай я попробую подобрать код к двери? — предложил Василий. — Ну уж нет! Мне не нужно тут никаких тайных ( secret — covert, hidden, clandestine, undercover — not openly known ) операций и партизанских ( guerrilla — irregular, underground, rebel, insurgent — unconventional tactics ) действий! — воскликнул Сергей, и даже схватил Василия за руку. — Мне нужно сделать свою работу, а не искать приключений на свою голову! — Да, всё верно, ты прав! Кстати, ничего что на «ты»? — Василий отступил ( stepped back — retreated, moved away, withdrew, recoiled — physical movement ) на полшага ( half a step — small distance, short move, slight shift, minimal movement — slight retreat ). — Ах, нет, всё нормально. — Сергей подумал, что дальше будет искать инженера самостоятельно, чем в компании такого, излишне ( excessively — overly, unnecessarily, extremely, unduly — beyond what is needed ) активного...