Глава сороковая. Часть третья. Сергей чувствовал себя рыбаком, который уже видел, как рыба взяла наживку (bait - lure, decoy, enticement, hookbait - food used to attract and catch fish) , но в последний момент ускользнула (slipped away - escaped, got away, eluded, evaded - to get free from capture) , съев с крючка (hook - fishhook, angle, gaff, snare - curved device for catching fish) наживку. Ведь, фактически он нашел место, где следует искать проблему, но добраться до него прямо сейчас у него не было возможности. - Да, дела… - протянул Виталий, — тут нужно монтажников вызывать и нашего слаботочника (low-voltage technician - signal technician, weak-current specialist, low-power electrician, communication electrician - specialist in low-current systems) . А рабочий день уже почти закончился. Сергей растерянно почесал затылок. - Ну, пойду к инженеру, пусть вызывает слаботочника, монтажников. И батюшку (priest - clergyman, father, minister, pastor - ordained minister of C...