Осенний дождь барабанил по протекающей ( leaking - dripping, seeping, oozing, trickling - allowing liquid to pass through) крыше старого бревенчатого ( log - timber, wooden, hewn, log-built - made of logs) дома в посёлке ( settlement - village, hamlet, township, colony - a small community) «Управленческое». Шестидесятитрёхлетний ( sixty-three-year-old - aged sixty-three, in his sixty-third year, sexagenarian, elderly - being 63 years old) Михаил Иванович Сорокин сидел за кухонным столом, заваленным ( littered - cluttered, piled, heaped, strewn - covered untidily) пустыми баночками из-под лекарств, и осторожно потирал этикетку ( label - tag, sticker, ticket, marker - a piece of paper identifying contents) на пузырьке ([diminutive, started form is "пузырь"] small bottle - vial, flask, phial, container - a small glass container for liquids or powderies) с последними крупинками ([diminutive, started form is "крупица"] grains - particles, crumbs, ...