Глава 25. Часть 4. Сергей знакомится с квартирой. Chapter 25. Part 4. Sergey gets acquainted with the apartment.
Поднявшись на третий этаж, он увидел приоткрытую (ajar, slightly open, half-open, cracked - describes a door that is not fully closed, suggesting a sense of invitation or curiosity, and often implies something secretive or hidden inside) дверь с номером 38. Дверь была стальная, со времен 90х, когда стальные двери часто делали в гаражах отдельные частные лица, как говорят “на коленке”, или не совсем легальные (legal, lawful, licit, licensed - describes an activity that is permitted by law, implying a sense of secrecy or deception) фирмочки (small firms, minor companies, little businesses, startups - refers to small, often informal business entities, implying a sense of modesty or lack of legitimacy). В отличии от китайского ширпотреба (low-quality goods, mass-produced items, junk products, consumer goods - describes items that are cheaply made and often lack uniqueness or quality, suggesting a negative connotation of mass production), дверь была тяжелой, сваренной ...