Сергей впервые приехал в Москву. Он был очень рад, потому что всегда мечтал увидеть этот великий город. На вокзале его встретила Мария, его подруга по социальной сети. Они пообедали вместе. Немного пообщались, посмотрели вместе кино, а после ужина (dinner - meal, supper, feast, banquet - a meal taken in the evening) легли спать пораньше, чтобы на следующий день иметь больше сил и энергии для экскурсии.
«Привет, Сергей! Как ты?» спросила она, обнимая (hugging - embracing, clutching, holding, squeezing - to clasp someone tightly in one's arms, typically to express affection) его.
«Привет, Мария! Я в порядке! Очень рад быть здесь», — ответил Сергей с улыбкой.
«Ты готов посмотреть Москву?» — спросила Мария с энтузиазмом.
«Да, я готов!» — сказал Сергей: «Я хочу увидеть Кремль!»
Мария улыбнулась: «Замечательно! (wonderful - fantastic, excellent, great, amazing - something that evokes admiration or delight) Кремль — это обязательно (must - requirement, necessity, essential, obligation - something that is mandatory or essential). Пойдем скорее!
Они сели в метро. Сергей был удивлен, как быстро подземка (subway - metro, underground, tube, rail - a rapid transit system that operates underground) привезла их в центр города. После нескольких минут поездки они вышли на станции "Охотный Ряд".
«Вот он, Кремль!»—указала (pointed - indicated, signaled, directed, designated - to direct someone's attention towards something) Мария.
Сергей посмотрел вверх и увидел высокие красные стены Кремля. Они были очень красивыми.
«Вау! Это невероятно! (incredible - amazing, unbelievable, astonishing, extraordinary - something that is hard to believe or very impressive) — воскликнул (exclaimed - shouted, called out, said, remarked - to shout something suddenly, especially because of strong emotions) Сергей: «Он такой большой!»
Они прошли ко входу и купили билеты.
«Здесь много интересного», — начала рассказывать Мария: «Кремль — это не только музей, это ещё и резиденция президента.»
Сергей кивнул (nodded - acknowledged, consented, agreed, assented - to move one's head up and down to indicate agreement). Они вошли внутрь (inside - within, in, interior, inner - located in a space enclosed by boundaries) и начали экскурсию.
«Смотри,» — сказала Мария, показывая на Спасскую башню: «У этой башни есть часы. Каждый час они бьют.»
Сергей увидел часы, часы как раз пробили (struck - rang, sounded, tolled, chimed - to make a sound at the hour, as a clock does) десять часов.
«Здорово!» — сказал он: «Я слышал об этом, но не думал, что вижу это сейчас.»
Они прошли мимо (past - by, along, adjacent, beside - to go past something or someone) исторических зданий и увидели Кафедральную (Cathedral - church, basilica, temple, sanctuary - a principal church of a diocese) площадь.
«Здесь три собора» (cathedrals - churches, temples, sanctuaries, places of worship - large and important churches), — объяснила Мария: «Этот белый собор — Успенский (Assumption - dormition, sleep, rest, repose - a significant sacred church marking the Virgin Mary's death) собор, в нем короновали царей.»
Сергей восхищенно (admiringly - adoringly, appreciatively, with awe, enthusiastically - showing great admiration) смотрел на зеркальные (mirror-like - reflective, shiny, glassy, polished - having the qualities of a mirror) купола (domes - vaults, roofs, ceilings, arches - rounded roofs on a building).
«Какое красивое место!» — сказал он: «Я никогда такого не видел».
После экскурсии по Кремлю Сергей и Мария решили пойти в Третьяковскую галерею.
«Это отличная идея», — согласился Сергей: «Я люблю искусство».
Они решили пройти пешком и через двадцать минут прибыли (arrived - got to, reached, settled, came - to reach a destination) к галерее.
«Здесь очень много картин», — сказала Мария «Это один из самых известных музеев России».
Когда они вошли, Сергей увидел много людей.
«Какие у тебя любимые художники?» — спросил он у Марии.
«Мне нравится Илья Репин», — ответила она: «Его картины очень эмоциональные».
Они подошли к картине Репина Бурлаки (Burlaks - haulers, laborers, workers, porters - people employed to move heavy loads, especially along rivers) на Волге.
«Какая сильная картина!» — воскликнул Сергей.
«Да!» — согласилась Мария: «Репин показывает сложную жизнь простых людей».
Они продолжали смотреть картины и обсуждали их.
«Как тебе эта картина?» — спросила Мария, указывая на Девятый вал (Ninth Wave - tide, wave, swell, surf - A powerful painting by Aivazovsky depicting a large wave at sea) Айвазовского.
«Она потрясающая!» — сказал Сергей: «Я вижу силу моря».
После осмотра (inspection - examination, viewing, sightseeing, observation - a careful and detailed look at something) галереи они решили отдохнуть.
«Давай выпьем кофе?» — предложила Мария.
«Да, отличная идея!» — согласился Сергей.
Они нашли уютное кафе рядом с галереей.
«Я так рада, что ты здесь, Сергей». — сказала Мария: «Москву стоит исследовать вместе!»
«Я тоже рад», — ответил он: «День был замечательным».
Они обсудили все, что увидели. Сергей чувствовал, что он полюбил Москву. Он знал, что это только начало его приключений.
Его ждали новые дни, новые открытия и впечатления (impressions - feelings, perceptions, experiences, impressions - the effect or feeling produced by something) с Марией.
- ужина - dinner - meal, supper, feast, banquet - a meal taken in the evening;
- обнимая - hugging - embracing, clutching, holding, squeezing - to clasp someone tightly in one's arms, typically to express affection;
- замечательно - wonderful - fantastic, excellent, great, amazing - something that evokes admiration or delight;
- обязательно - must - requirement, necessity, essential, obligation - something that is mandatory or essential;
- подземка - subway - metro, underground, tube, rail - a rapid transit system that operates underground;
- указала - pointed - indicated, signaled, directed, designated - to direct someone's attention towards something;
- невероятно - incredible - amazing, unbelievable, astonishing, extraordinary - something that is hard to believe or very impressive;
- воскликнул - exclaimed - shouted, called out, said, remarked - to shout something suddenly, especially because of strong emotions;
- кивнул - nodded - acknowledged, consented, agreed, assented - to move one's head up and down to indicate agreement;
- внутрь - inside - within, in, interior, inner - located in a space enclosed by boundaries;
- пробили - struck - rang, sounded, tolled, chimed - to make a sound at the hour, as a clock does;
- мимо - past - by, along, adjacent, beside - to go past something or someone;
- Кафедральную - Cathedral - church, basilica, temple, sanctuary - a principal church of a diocese;
- собора - cathedrals - churches, temples, sanctuaries, places of worship - large and important churches;
- Успенский - Assumption - dormition, sleep, rest, repose - a significant sacred church marking the Virgin Mary's death;
- восхищенно - admiringly - adoringly, appreciatively, with awe, enthusiastically - showing great admiration;
- зеркальные - mirror-like - reflective, shiny, glassy, polished - having the qualities of a mirror;
- купола - domes - vaults, roofs, ceilings, arches - rounded roofs on a building;
- прибыли - arrived - got to, reached, settled, came - to reach a destination;
- Бурлаки - Burlaks - haulers, laborers, workers, porters - people employed to move heavy loads, especially along rivers;
- Девятый вал - Ninth Wave - tide, wave, swell, surf - A powerful painting by Aivazovsky depicting a large wave at sea;
- осмотра - inspection - examination, viewing, sightseeing, observation - a careful and detailed look at something;
- впечатления - impressions - feelings, perceptions, experiences, impressions - the effect or feeling produced by something;
Комментарии
Отправить комментарий