В Москве была весна. Яркое солнце светило с небес, а лёгкий ветерок играл с ветками деревьев, листьев ещё не было, но были видны почки, готовые разорваться (rip, burst, break, tear) и выпустить мир нежные, клейкие (sticky, adhesive, tacky, gummy) листики (diminutive leaves, small leaves, tiny leaves, shoots). Мария, вернувшаяся из отпуска, шагала (walking, strided, strolled, stepped) по улице, её лицо светилось радостью. Она была одета в лёгкое весеннее пальто цвета кофе с молоком и тёмные брюки. Чёрные туфли чётко (sharply, clearly, distinctly, precisely) стучали (clicked, tapped, knocked, clattered) по асфальту.
- Как хорошо быть на работе снова! Мне ужасно (awfully, terribly, extremely, remarkably) везёт (lucky, fortunate, blessed, literally carrying)! У меня отличная работа, чудесные коллеги.. - подумала она, с улыбкой вспоминая, как проводила время с Сергеем в Санкт-Петербурге. Сердце её наполнялось теплотой (warmth, affection, kindness, tenderness), когда она вспоминала моменты, проведённые (spent, allocated, engaged, passed) вместе.
По дороге домой Мария заглянула в знакомый магазин «Пятерочка». Внутри было уютно — на полках стояли свежие продукты, а покупатели спокойно выбирали необходимое. Недавно в магазинах этой сети (chain, selling network, franchise, system) стали устанавливать (install, set up, put in, establish) автоматические кассы, по этому, даже в час-пик (rush hour, peak time, busy hour, high traffic) очередей почти не было. Только не молодым покупателям иногда требовалась помощь, чтобы показать им как работают новые кассы.
- Добрый день! - поздоровалась она с продавцом, который с улыбкой ей ответил. Она направилась к полкам с хлебом.
- Мне нужны булочки на завтрак! - сказала она сама себе, выбирая самые свежие. Воздух был наполнен (filled, suffused, saturated, imbued) лёгким ароматом выпечки. Сложив булочки в корзину, Мария посмотрела на стойку с молочными продуктами.
- Пачка сливочного масла тоже не помешает! - подумала она, быстро выбрав пачку масла с полки. В отделе мясных продуктов она решила купить сосиски на ужин у полок с консервами (canned goods, preserved foods, tinned products, jars) взяла консервированный зелёный горошек на ужин.
- Это будет отличный ужин! - радостно произнесла она, представляя, как наслаждается вкусным обедом. Проходя мимо (passed, conveyed, transmitted, sent) продавца, который терпеливо (patiently, calmly, docilely, enduringly) объяснял бабушке как пользоваться автоматической кассой, Мария улыбнулась продавцу. Она встала у соседней кассы, отсканировала (scanned, readied, examined, inspected) свои покупки, рассчиталась (paid, settled, cleared, cashed) онлайн и пошла к выходу магазина.
- Всего хорошего! - сказала она сотруднику магазина, который собирал тележки (carts, strollers, trolleys, baskets), уходя из магазина. Сосредоточенный (focused, concentrated, attentive, immersed) сотрудник отвлекся (looked up from, diverted, paused, broke off) от своего дела и кивнул Марии.
Дома, Мария быстро разложила продукты по местам. Ужин она приготовила быстро и с удовольствием. После ужина, она выпила чашку чая и устроилась (settled back, arranged, positioned, located) поудобнее на диване с телефоном в руках.
- Время проверить новости во «Вконтакте»! - сказала она самой себе, открывая приложение «Вконтакте». Войдя в группу книголюбов, где она когда-то познакомилась с Сергеем, она начала читать последние сообщения.
- Какие интересные книги обсуждают! - произнесла она, улыбнувшись. Её внимание привлекли посты о новинках (novelties, new products, innovations, fresh ideas) литературы.
Она решила написать Сергею:
- Привет, Сергей! Я вернулась на работу, и сегодня был мой первый день! - набрала она с улыбкой, представляя, что они общаются. Сергей быстро ответил:
- Привет, Мария! Как прошёл твой день? Всё в порядке? - спросил он, его слова были полны интереса.
- Да! Они все встретили меня с радостью. Особенно Сабина и София! - написала она, чувствуя, как в ней заиграла радость. Конечно, её радовали не столько события на работе, сколько возможность пообщаться (communicate, converse, interact, chat) с Сергеем.
- Замечательно! Я скучал по нашим обсуждениям книг. - ответил Сергей.
- Я тоже! Я приготовила сосиски с горошком на ужин. Как твои дела? - спросила Мария, её глаза светились счастьем.
- Отлично! Я читаю новую книгу Кинга. Очень захватывающая (exciting, thrilling, gripping, engaging)! - ответил он с энтузиазмом.
- Как здорово! Ты можешь мне рассказать о ней в следующий раз. - сказала она и продолжила: - Какие книги ещё у тебя в планах?
- Я хочу прочитать «Убить пересмешника (Mockingbird)». Ее все рекомендуют! - Сергей написал, и Мария кивнула, вспомнив, как много раз слышала об этом произведении (opus, creating, production, work).
- Класс! Надо будет прочесть её тоже! - ответила она. Они продолжили обсуждать книги, которые читали, и делиться впечатлениями. В их чате царила (was kingsley, majesty, mostly, ruled) атмосфера веселья и дружбы.
- Помню, как мы познакомились в этой группе. Это так здорово! - написала Мария, её улыбка была широкой (wide, broad, expansive, ample).
- Да, у нас много хороших воспоминаний! - ответил Сергей, и его слова вызывали тёплые чувства у Марии. Время уже шло к ночи (It was already late at night, nearing night, approaching nighttime, nightfall). Мария подписала последний комментарий и, улыбнувшись, положила телефон на стол.
- Сегодня был хороший день! - подумала она, потянувшись и зевая. Настроение было прекрасное. Завтра она снова встретится с Сабиной и Софией и будет с нетерпением ждать следующего общения с Сергеем.
- разорваться - rip, burst, break, tear
- клейкие - sticky, adhesive, tacky, gummy
- листики - diminutive leaves, small leaves, tiny leaves, shoots
- шагала - walking, strided, strolled, stepped
- чётко - sharply, clearly, distinctly, precisely
- стучали - clicked, tapped, knocked, clattered
- ужасно - awfully, terribly, extremely, remarkably
- везёт - lucky, fortunate, blessed, literally carrying
- теплотой - warmth, affection, kindness, tenderness
- проведённые - spent, allocated, engaged, passed
- сети - chain, selling network, franchise, system
- устанавливать - install, set up, put in, establish
- час-пик - rush hour, peak time, busy hour, high traffic
- покупателям - passed, conveyed, transmitted, sent
- терпеливо - patiently, calmly, docilely, enduringly
- автоматической кассой - scanned, readied, examined, inspected
- расчиталась - paid, settled, cleared, cashed
- тележки - carts, strollers, trolleys, baskets
- Сосредоточенный - focused, concentrated, attentive, immersed
- отвлекся - looked up from, diverted, paused, broke off
- устроилась - settled back, arranged, positioned, located
- новинках - novelties, new products, innovations, fresh ideas
- пообщаться - communicate, converse, interact, chat
- захватывающая - exciting, thrilling, gripping, engaging
- произведении - opus, creating, production, work
- царила - was kingsley, majesty, mostly, ruled
- широкой - wide, broad, expansive, ample
- к ночи - It was already late at night, nearing night, approaching nighttime, nightfall
Комментарии
Отправить комментарий