К основному контенту

Глава 45. Chapter 45.

Глава сорок пятая

Маша долго не могла уснуть после разговора с Сергеем. Ей почудилось (it seemed - appeared, felt, looked like, gave impression - to have impression of something unreal), что она оказалась в сказке, где желания исполняются (come true - are fulfilled, are realized, materialize, happen - to become reality), стоит лишь пройти ещё немного по сюжету. Теперь путь был открыт, и осталось совсем немного.
Она думала, что завтра непременно расскажет подругам… Но внезапно испугалась: а вдруг если поспешит, то всё пойдёт насмарку (go down the drain - be wasted, be ruined, come to nothing, fail - to be completely lost)?

Утром у Марии не было аппетита. Но не потому, что было плохое самочувствие (physical condition - health, wellbeing, state, condition - how one feels physically) или давил груз (burden - weight, load, pressure, strain - something difficult to bear) забот, а просто завтрак потерял значение.

На работу Маша шла в прекрасном настроении. Всё вокруг казалось ярче и красивее. Даже хмурые (gloomy - sullen, morose, grim, somber - looking unhappy or angry) прохожие выглядели мудрыми.

В офисе она быстро поздоровалась с коллегами. Лицо её светилось. Она ещё ничего и никому не рассказывала о вчерашнем разговоре с Сергеем, но подруги уже что-то понимали и переглядывались (exchanged glances - looked at each other, winked, signaled, gave knowing looks - to communicate silently with eyes).

— Вот что, Маша, — серьёзно сказал Вячеслав Дмитриевич, — насколько я знаю, детей у вас нет, и домашних животных тоже. Верно?
— Да, верно… — ответила Мария. — А почему вы спрашиваете?
— Помните ваш отчёт после отпуска?
— Да! Конечно, помню! Там какие-то ошибки?
— Нет! Отчёт отличный! Я бы даже сказал, образцовый (exemplary - model, perfect, ideal, textbook - serving as desirable example). Все бы такие отчёты сдавали (submitted - handed in, turned in, presented, delivered - to give work to someone)!
— Так вот, судя по этому отчёту, в нашем филиале (branch - subsidiary, division, office, outpost - local office of organization) дела идут не оптимально (optimally - ideally, perfectly, excellently, most favorably - in best possible way). Мне бы хотелось, чтобы вы на месте проверили, какие именно у них есть проблемы.
— Но… я же просто бухгалтер (accountant - bookkeeper, auditor, comptroller, financial officer - person who keeps financial accounts)!
Ошибаетесь (You're mistaken - You're wrong, You're incorrect, You're off, You're misguided - not correct in opinion)! «Просто бухгалтер» не сделает такой полный отчёт. Вы мне дали отчёт, который бы сделал аналитик (analyst - researcher, examiner, evaluator, interpreter - person who analyzes data) или экономист (economist - financial expert, fiscal analyst, economic specialist, monetary theorist - specialist in economics)!
— Да… Я училась на экономиста, верно… А аналитикой (analytics - analysis, data science, business intelligence, market research - systematic computational analysis) никогда не занималась!
— То, что вы не учились на аналитика, это напрасно. В вас, видимо, есть к этому способности.
— Так вот, если вы готовы съездить (go - travel, visit, make a trip, journey - to move to another place) в наш филиал, провести осмотр на месте, то давайте, выбирайте, как вы туда поедете, и сообщите (inform - notify, tell, advise, report - to give information) мне. Подготовьте (prepare - arrange, organize, get ready, set up - to make ready) приказ, посчитайте бюджеты на командировку, сколько времени вам там понадобится… Потом скинете (send - forward, submit, provide, share - to transmit something) мне, я посмотрю и подпишу. Прикиньте (estimate - calculate, approximate, gauge, assess - to roughly calculate), сколько вам нужно времени, чтобы уладить (settle - arrange, resolve, sort out, fix - to put in order) дела дома.
— И, если по результатам вашей работы дела в филиале пойдут на лад (right track - proper way, good path, correct direction, smooth course - satisfactory state), то осенью можно будет вас направить на курсы повышения квалификации (qualifications - skills, credentials, competencies, certifications - official requirements for profession) на аналитика, за счёт компании, конечно. Потом отправим вас в отдел аналитики.

Мария была несколько ошеломлена (stunned - shocked, amazed, astonished, dumbfounded - extremely surprised) таким поворотом. Филиал был в Твери! Значит, они могут не встретиться с Сергеем, если у него дела завершатся (are completed - are finished, are concluded, are wrapped up, are done - to come to an end) раньше, а Мария поедет в это время в Тверь… Как же быть? Нужно будет позвонить Сергею. Попробовать встретиться в Твери в конце недели?

Радость уступила (gave way - surrendered, yielded, retreated, stepped aside - to be replaced by something else) место тревоге, но где-то внутри заиграл азарт (excitement - thrill, enthusiasm, eagerness, exhilaration - feeling of energetic interest) — предвкушение нового, неизведанного (unknown - unexplored, unfamiliar, uncharted, undiscovered - not experienced before).

— Машка! — тихо окликнула Сабина. — Что стряслось? Начальник отругал (scolded - reprimanded, rebuked, chastised, berated - spoke angrily to someone) за отчёт? Утром ты сияла, а теперь будто туча над тобой нависла (loomed - hung over, threatened, impended, overshadowed - to appear threateningly).
— Ха-ха! — рассмеялась Мария. — Попала в точку: из-за отчёта. Только не ругал, а хвалил (praised - complimented, commended, applauded, lauded - expressed approval of) так, что я сама себе позавидовала.
— Тогда почему ты такая хмурая? — не унималась (let go - gave up, stopped pressing, backed off, relented - to stop insisting) Сабина.
— Не хмурая, скорее, в раздумьях, — задумчиво ответила Мария, пытаясь подобрать слова.
— Давай позже, рабочий день ещё не закончился, — строго (sternly - firmly, severely, harshly, austerely - in serious manner) сказала Мария. — Если так интересно, то можем после работы сходить в кафе, возьмём мороженое с кофе.
Она старалась говорить спокойно, и уже отвернулась к своему монитору, показывая, что разговор закончен.

Марии и самой не терпелось (couldn't wait - was eager, was impatient, was anxious, was itching - to be very eager to do something) поделиться с подругами. И вечерним разговором с Сергеем, и неожиданным (unexpected - surprising, unforeseen, abrupt, sudden - not anticipated) предложением начальника. Поэтому она решила сыграть на любопытстве Сабины, отстранённо (detachedly - aloofly, dispassionately, indifferently, remotely - without emotional involvement) предложив обсудить всё в кафе.

Listen to
  1. почудилось - it seemed - appeared, felt, looked like, gave impression - to have impression of something unreal
  2. исполняются - come true - are fulfilled, are realized, materialize, happen - to become reality
  3. насмарку - go down the drain - be wasted, be ruined, come to nothing, fail - to be completely lost
  4. самочувствие - physical condition - health, wellbeing, state, condition - how one feels physically
  5. груз - burden - weight, load, pressure, strain - something difficult to bear
  6. хмурые - gloomy - sullen, morose, grim, somber - looking unhappy or angry
  7. переглядывались - exchanged glances - looked at each other, winked, signaled, gave knowing looks - to communicate silently with eyes
  8. образцовый - exemplary - model, perfect, ideal, textbook - serving as desirable example
  9. сдавали - submitted - handed in, turned in, presented, delivered - to give work to someone
  10. филиале - branch - subsidiary, division, office, outpost - local office of organization
  11. оптимально - optimally - ideally, perfectly, excellently, most favorably - in best possible way
  12. бухгалтер - accountant - bookkeeper, auditor, comptroller, financial officer - person who keeps financial accounts
  13. Ошибаетесь - You're mistaken - You're wrong, You're incorrect, You're off, You're misguided - not correct in opinion
  14. аналитик - analyst - researcher, examiner, evaluator, interpreter - person who analyzes data
  15. экономист - economist - financial expert, fiscal analyst, economic specialist, monetary theorist - specialist in economics
  16. аналитикой - analytics - analysis, data science, business intelligence, market research - systematic computational analysis
  17. съездить - go - travel, visit, make a trip, journey - to move to another place
  18. сообщите - inform - notify, tell, advise, report - to give information
  19. Подготовьте - prepare - arrange, organize, get ready, set up - to make ready
  20. скинете - send - forward, submit, provide, share - to transmit something
  21. Прикиньте - estimate - calculate, approximate, gauge, assess - to roughly calculate
  22. уладить - settle - arrange, resolve, sort out, fix - to put in order
  23. лад - right track - proper way, good path, correct direction, smooth course - satisfactory state
  24. квалификации - qualifications - skills, credentials, competencies, certifications - official requirements for profession
  25. ошеломлена - stunned - shocked, amazed, astonished, dumbfounded - extremely surprised
  26. завершатся - are completed - are finished, are concluded, are wrapped up, are done - to come to an end
  27. уступила - gave way - surrendered, yielded, retreated, stepped aside - to be replaced by something else
  28. азарт - excitement - thrill, enthusiasm, eagerness, exhilaration - feeling of energetic interest
  29. неизведанного - unknown - unexplored, unfamiliar, uncharted, undiscovered - not experienced before
  30. отругал - scolded - reprimanded, rebuked, chastised, berated - spoke angrily to someone
  31. нависла - loomed - hung over, threatened, impended, overshadowed - to appear threateningly
  32. хвалил - praised - complimented, commended, applauded, lauded - expressed approval of
  33. унималась - let go - gave up, stopped pressing, backed off, relented - to stop insisting
  34. строго - sternly - firmly, severely, harshly, austerely - in serious manner
  35. не терпелось - couldn't wait - was eager, was impatient, was anxious, was itching - to be very eager to do something
  36. неожиданным - unexpected - surprising, unforeseen, abrupt, sudden - not anticipated
  37. отстранённо - detachedly - aloofly, dispassionately, indifferently, remotely - without emotional involvement

Комментарии